ÍNDICE DE LAS PRIMERAS LECCIONES SOBRE EL TIEMPO INMANENTE
A
VORLESUNGEN ZUR
PHÄNOMENOLOGIE DES INNEREN ZEITBEWUSSTSEINS
Edmund Husserl
A
LECTURES ON THE PHENOMENOLOGY OF THE CONSCIOUSNESS
OF INTERNAL TIME
A
LECCIONES DE FENOMENOLOGÍA DE LA CONCIENCIA INTERNA DEL TIEMPO
Erster Teil: Die Vorlesungen über das innere
zeitbewesstsein aus dem jahre 1905
First
Part: The Lectures on the Consciousness of Internal Time from the Year 1905
Primera parte: Las
lecciones sobre la conciencia interna del tiempo del año 1905
Einleitung
Introduction
Introducción
§1. Ausschaltung der objektiven Zeit
§1. The Suspension
of Objective Time
§1. Desconexión / Suspensión
del tiempo objetivo
§2. Die Frage nach dem “Ursprung der Zeit”
§2. The Question
about the “Origin of Time”
§2. La pregunta por
el “origen del tiempo”
Erster Abschnitt: Brentanos Lehre vom Ursprung
der Zeit
First
Section: Brentano's Theory of the Origin of Time
Primera sección:
Teoría / Doctrina de Brentano sobre el origen del tiempo
§3. Die ursprünglichen Assoziationen
§3. The Original
Associations
§3. Las asociaciones originarias
§4. Die Gewinnung der Zukunft und die
unendliche Zeit
§4. The Acquiring
of the Future and Infinite Time
§4. La obtención del
futuro y el tiempo infinito
§5. Die Abwandlung der Vorstellungen durch die
Zeitcharaktere
§5. The Modification
of Representations through Temporal Characters
§5. La modificación
de las representaciones por los caracteres temporales
§6. Kritik
§6. Criticism
§6. Crítica
Zweiter Abschnitt: Analyse des Zeitbewusstseins
Second
Section: Analysis of the Consciousness of Time
Segunda sección:
Análisis de la conciencia del tiempo
§7. Deutung der Erfassung von Zeitobjekten als
Momentanerfassung und als dauernder Akt
§7. Interpretation
of the Grasping of Temporal Objectsas Momentary Grasping and as Enduring Act
§7. La
interpretación de la captación de objetos temporales como captación momentánea
y como acto duradero
§8. Immanente Zeitobjekte und ihre
Erscheinungsweisen
§8. Immanent
Temporal Objects and Their Modes of Appearance
§8. Objetos temporalis
inmanentes y sus modos de aparecer
§9. Das Bewusstsein von den Erscheinungen
immanenter Objekte
§9. The
Consciousness of the Appearances of Immanent Objects
§9. La conciencia de
los apareceres de objetos inmanentes
§10. Die Kontinua
der Ablaufsphänomene Das Diagramm der Zeit
§10. The Continua
of the Running-Of Phenomena. The Diagram of Time
§10. Los continuos
de los fenómenos discursivos. El diagrama del tiempo
§11. Urimpression und retentionale Modifikation
§11. Primal
Impression and Retentional Modification
§11. Impresión originaria y modificación retencional
§12. Retention als eigentümliche Intentionalität
§12. Retention
as a Unique Kind of Intentionality
§12. Retención como un
tipo único de intencionalidad
§13. Notwendigkeit des Vorangehens einer
Impression vor jeder Retention. Evidenz der Retention
§13. The Necessity
that an Impression Precede Every Retention. Evidence Pertaining to Retention
§13. Necesidad de
que una impresión preceda a cada retención. Evidencia de la retención
§14. Reproduktion von Zeitobjekten (sekundäre
Erinnerung)
§14. Reproduction
of Temporal Objects (Secondary Memory)
§14. Reproducción de
objetos temporales (recuerdo secundario)
§15. Die Vollzugsmodi der Reproduktion
§15. Reproduction’s
Modes of Accomplishment (Accomplishment modes of Reproduction)
§15. Modos de
llevarse a cabo la reproducción
§16. Wahrnehmung als Gegenwärtigung im
Unterschied vom Retention und Wiedererinnerung
§16. Perception
as Presentation in Distinction from Retention and Recollection
§16. Percepción como
presentación a diferencia de retención y rememoración
§17. Wahrnehmung als selbstgebender Akt im
Gegensatz zur Reproduktion
§17. Perception
as the Act That Gives Something Itself in Opposition to Reproduction
§17. Percepción como
acto de autodonación en oposición a la reproducción
§18. Die Bedeutung der Wiedererinnerung für die
Konstitution des Bewusstseins von Dauer und Folge
§18. The Significance
of Recollection for the Constitution of the Consciousness of Duration and Succession
§18. El significado de la rememoración para la
constitución de la conciencia de duración y de sucesión
§19. Der Unterscheid von Retention und
Reproduktion (primärer und sekundärer Erinnerung bzw. Phantasie)
§19. The Difference
between Retention and Reproduction (Primary and Secondary Memory or Phantasy)
§19. La diferencia
entre retención y reproducción (recuerdo primario y recuerdo secundario o
fantasía)
§20. Die “Freiheit” der Reproduktion
§20. The “Freedom”
of Reproduction
§20. La “libertad” de la reproducción
§21. Klarheitsstufen der Reproduktion
§21. Levels
of Clarity Pertaining to Reproduction
§21. Grados de
claridad de la reproducción
§22. Evidenz der Reproduktion
§22. Evidence
of Reproduction
§22. Evidencia de la reproducción
§23. Deckung des reproduzierten Jetzt mit einem
Vergangen. Unterscheidung von Phantasie und Wiedererinnerung
§23. Coinciding
of the Reproduced Now with a Past. Distinction between Phantasy and
Recollection
§23. La coincidencia
del ahora reproducido con uno pasado. Diferenciación de la fantasía y la
rememoración.
§24. Protentionen in der Wiedererinnerung
§24. Pretentions
in Recollection
§24. Protensiones en la rememoración
§25. Die doppelte Intentionalität der
Wiedererinnerung
§25. The
DoubleIntentionality of Recollection
§25. La doble
intencionalidad de la rememoración
§26. Unterscheide zwischen Erinnerung und
Erwartung
§26. Differences
between Memory and Expectation
§26. Diferencias
entre el recuerdo y la expectativa
§27. Erinnerung als Bewusstsein vom
Wahrgenommen-gewesen-sein
§27. Memory
as Consciousness of Having-Been-Perceived
§27. Recuerdo como
conciencia de haber-sido-percibido
§28. Erinnerung und Bildbewusstsein. Erinnerung
als setzende Reproduktion
§28. Memory
and Image-Consciousness. Memory as Positing Reproduction
§28. Recuerdo y
conciencia de imagen. Recuerdo como reproducción ponente
§29. Gegenwartserinnerung
§29. Memory
of the Present
§29. Recuerdo de presente
§30. Erhaltung der gegenständlichen Intention
in der retentionalen Abwandlung
§30. The Preservation
of the Objective Intention in the Retentional Modification
§30. Conservación de
la intención objetiva en la modificación retencional
§31. Urimpression und objektiver individualler
Zeitpunkt
§31. Primal
Impression and the Objective Individual Time-Point
§31. Impresión
originaria y punto de tiempo objetivo e individual
§32. Anteil der Reproduktion an der Konstitution
der einen objektiven Zeit
§32. The
Role of Reproduction in the Constitution of the One Objective Time
§32. La participación
de la reproducción en la constitución del tiempo objetivo uno
§33. Einige apriorische Zeitgesetze
§33. Some
A Priori Temporal Laws
§33. Algunas leyes temporales a priori
Dritter Abschnitt: Die Konstitutionsstufen der
Zeit und der Zeitobjekte
Third
Section: The Levels of Constitution Pertaining to Time and Temporal Objects
Tercera sección: Los
niveles de constitución del tiempo y de los objetos temporales
§34. Scheidung der Konstitutionsstufen
§34. Differentiation
of the Levels of Constitution
§34. Diferenciación de los niveles de constitución
§35. Unterschiede
der konstituierten Einheiten und des konstituierenden Flusses
§35. Differences
between Constituted Unities and the Constituting Flow
§35. Diferencias de
las unidades constituidas y el flujo constituyente
§36. Der zeitkonstituierende Fluss als absolute
Subjektivität
§36. The Time-Constituting
Flow as Absolute Subjectivity
§36. El flujo
constituyente de tiempo como subjetividad absoluta
§37. Erscheinungen transzendenter Objekte als
konstituierte Einheiten
§37. Appearances
of Transcendent Objects as Constituted Unities
§37. Apareceres de
los objetos trascendentes como unidades constituidas
§38. Einheit des Bewusstseinsflusses und
Konstitution von Gleichzeitigkeit und Folge
§38. The Unity
of the Flow of Consciousness and the Constitution of Simultaneity and Succession
§38. Unidad del
flujo de conciencia y constitución de la simultaneidad y la sucesión
§39. Die doppelte Intentionalität der Retention
und die Konstitution des Bewusstseinsflusses
§39. The
Double Intentionality of Retention and the Constitution of the Flow of
Consciousness
§39. La doble
intencionalidad de la retención y la constitución del flujo de conciencia
§40. Die konstituierten immanenten Inhalte
§40. The Constituted
Immanent Contents
§40. Los contenidos inmanentes constituidos
§41. Evidenz der immanenten Inhalte.
Veränderung und Unveränderung
§41. Evidence
Pertaining to Immanent Contents. Change and Constancy
§41. Evidencia de
los contenidos inmanentes. Cambio/variación/alteración e invariación
§42. Impression und
Reproduktion
§42. Impression and Reproduction
§42. Impresión y
reproducción
§43. Konstitution von Dingerscheinungen und
Dingen. Konstituierte Auffassungen und Urauffasungen
§43. Constitution
of Physical-Thing Appearances and of Physical Things. Constituted Apprehensions
and Primal Apprehensions
§43. Constitución
del aparecer de la cosa y la cosa. Aprehensiones constituidas y aprehensiones
primarias/proto-aprehensiones
§44. Innere und
äussere Wahrnehmung
§44. Perception
of the Internal and Perception of the External
§44. Percepción interna
y externa
§45. Konstitution der nichtzeitlichen Transzendenzen
§45. Constitution of Nontemporal Transcendencies
§45. Constitución de trascendencias
no temporales
Verónica Arís
Comments
Post a Comment